UNIVERSITY OF CALIFORNIA
Los Angeles
Toward a Political Economy of Desire:
Disco(rdant)
Fantasies in R. Zamora Linmarks Rolling
the Rs
A thesis submitted in partial satisfaction
of the
requirements for the degree Master of Arts
in Asian American
Studies
by
JUNE 2007
***
I.
Toward a Political Economy of Desire
History
is what hurts, it is what refuses desire and sets inexorable limits to
individual as well as collective praxis, which its "ruses" turn into
grisly and ironic reversals of their overt intention. But this History can be apprehended only through its
effects, and never directly as some reified force. This is indeed the ultimate sense in which History as ground
and untranscendable horizon needs no particular theoretical justification: we
may be sure that its alienating necessities will not forget us, however much we
might prefer to ignore them.
—Fredric
Jameson, The Political Unconscious[1]
IT HAS BECOME COMMONPLACE, even axiomatic, to say
that everything is socially constructed. For those of us working in Asian
American Studies, social constructionism, in a certain sense, has indeed become
the methodological de rigeur. But what is left of identities,
cultures, and social practices after ideological investments are
exposed? What of desires after
discursive effects? The thrust
behind these questions is of course not to dismiss the powerful claims that
have been made about the nature of social and cultural phenomena: we can no
longer, for instance, assume the essentialisms of race, gender, and sexuality,
as they have been effectively deconstructed to reveal their various
Eurocentric, patriarchal, and heteronormative underpinnings. These questions are posed rather to
reflect on the current state of affairs of what is undeniably the present condition
of global war and terror, and to ask:
What forms of counter-hegemonic politics does the idea of difference
still allow? At a historical
moment in which the political is scarcely immune to the unremitting codification of global
culture, how do we deploy a politics of difference around race, gender, and
sexuality beyond what readily comes to us as a seemingly boundless identitarian
pluralism and cultural relativism?
An
invocation of race, gender, and sexuality, to be sure, belies the unequal and
jagged emergence of each. In Asian
American Studies, perhaps indicative of a certain logic of disciplinary
formation that gives rise to the uneven institutionalization of ethnic and
womens studies,
issues of race and
ethnicity have preoccupied what can generally be described as the primary
critical project of Asian American Studies, namely, the production of
scholarship which exposes how power operates along racial lines that have
historically marginalized particular groups in the U.S. in cultural and
political terms. As a consequence,
Asian American Studies in general and Asian American literary studies in
particular have consciously advocated for the reclaiming of histories,
communities, and voices out of the margins of the American imaginary and into
the national arena of political representation. Difference, in this sense,
becomes a representational problem with a specific historical content of
disenfranchisement, resistance, and struggle for visibility. [2]
The
turn to gender and sexuality, on the other hand, effectively decentered the
emphasis on race in Asian American Studies.[3] Difference, in this instance, had to be
reconceptualized to incorporate other multiplicities into the struggle that
were occluded by previous race-based analyses and political projects.[4] As has been noted, this turn to gender
and sexuality coincided with and contributed to the turn from cultural
nationalism to transnationalism, informing a postcolonial, postmodern, and
queer politics of difference keen on interrogating the racial, patriarchal, and
heteronormative underpinnings of the nation. [5] Taken together, such turns to go
beyond race and beyond the conceptual territorial boundaries of the
nation-state give legibility to concepts as diverse as queerness, diaspora,
globalization, and empire.[6]
It is the task of this thesis not only to reflect on the consequences
of these various turns, turns which are in part disciplinary efforts to think
through the overdetermined intersections of race, gender, and sexuality. This thesis, as importantly, makes an
effort to examine how and why this proliferation of difference (through the
interfacing of race, gender, and sexuality) came to be not only the subject of
Asian American cultural politics but indeed, as we shall see, the desire that
drives it. Through a close reading
of Linmarks 1995 novel, Rolling the Rs, I take to task the political
claims made on, and in the name of, difference as such. As I hope to show, what needs to be
interrogated further are the desires that inform and are expressed by the
political claims made on behalf of difference and to account for the historical
conditions that make for such critical and representational practices. This thesis thereby attempts to read
and theorize difference through and against its conditions of possibility in
order to essay at the same time their attendant ideological and material
consequences, or what I want to call the political economy of desire.
Desire
here would include desires to belong, to become, to imagine, to
move, to represent, to love, to act. As these verbs suggest, desire is to be understood as having
a productive, dialectical value and transformative effect of and for agential
change. As such, desire is to be
read not as a private, epiphenomenal activity, but rather as a social process
of production in the specific sense that it produces states of being, social
relations, and connections within and between bodies. From this perspective, to activate desire as an expression
of a politically enabling difference henceforth would involve the production of
forces, collectivities, and relations.
What becomes important is to question more adequately the foundations
that enable desires to become social formations and to grasp the relations that
mediate the difference expressed by such formations within and through various
levels of society. We will
continue our discussion of desire and its relation to society with Deleuze and
Guattaris insight that desire produces reality, or stated another way,
desiring-production is one and the same thing as social production.[7]
The conjunction of desire and production in Deleuze and Guattaris
framework is useful for us here because it affords us to name with some
specificity the determinate forces that set in motion and give shape to the semi-autonomous
levels of the socius: namely, capital
and its social, cultural, and economic dimensions. Furthermore, the significance of Deleuze and Guattaris
conjunction lies in the presupposition that capital itself has evolved into a
stage of development, in which these two terms—desire and production—become
inseparable.[8] Indeed, the historical stage that is late
capitalism[9]
is such that even the most disparate cultural and subjective forms are now
progressively becoming integrated into late capitalisms regimes of accumulation. Hence, what we witness as the global
growth and expansion of capital is nothing less than the absorption of
territories into the world market, and by extension, the cultural and social
practices of populations into its formal structures of production and the forms
of governmentality which organize them. On this view, even if we are to
consider difference as politically desirable, any invocation of the concept
must first take into account the degree to which the production of difference
may in fact be already in the order of capital itself.
While admittedly this coextensity between difference and capital may
seem too bleak of a scenario (is there an outside from which one can speak?),
the point is to attend to potential sites of complicity, and to interrogate and
work through them, if we are to render effective social and political
critiques. To this end, it is
important to remind ourselves that while the process by which difference
becomes integrated into late capitalisms new regime of accumulation [10]
is one that is totalizing, it is not totalized: that is to say, it is neither
complete nor without contestation.
For where desire is associated with the local (e.g., as a local practice
or local production of social and cultural difference), the relation between
the local and the global is always one of struggle, what Alberto Moreiras
describes as the struggle against the planetary imposition of a system of
control based upon hierarchically organized homogenization and administered
difference.[11]
As I hope to show, what I am
calling the political economy of desire attempts to theorize and read
difference precisely against this integrative and regulatory logic of late
capitalism, a logic that seeks to administer and manage difference in order to
abstract its value into late capitalisms transnational modes of
production.
Transnationalism as an object of inquiry in Asian American Studies is,
in part, an effect of the proliferation of different representations, or in
Deleuzes vocabulary, assemblages of desire that one witnesses alongside the
aforementioned trends in Asian American literary studies. As we turn to include gender and
sexuality with race in reading Asian American literature, we now observe desire
in its multiple, interstitial forms as they travel, as it were, in and through
the fraught boundaries of the nation-state, subjectivity, and the body. From this perspective, the American
ethnic minoritys desire for an ethno-national identity becomes foiled by the
transnationals desire for the hybrid, multi-sited, performative subject. Sau-ling C. Wong has described this
shift in Asian American Studies in terms of denationalization, a term which
marks for her the shift from cultural nationalist concerns to properly
diasporic or transnational ones.
As Wong writes, this repositioning arises from a larger global movement
of transnational capital, whose cultural consequences include a normalization of multiple
subjectivities, migrations, border-crossings.[12] Critical of what she sees as the ahistoricity
and depoliticizing effects of denationalization, Wong insists on claiming
America so to establish the Asian American presence in the context of the
United States national cultural legacy and contemporary cultural production.[13] Susan Koshy takes issue with Wongs
polemic by pointing to what she sees as the conservative tendency of its
conclusion, or more specifically, to what Koshy interprets as the equivalence
Wong unwittingly sets up between claiming America and the assimilationist desire
to be loyal to the nation-state.[14] Koshy, contra Wong, writes:
I would
contend that Asian American offers us a rubric that we cannot use. But our
usage of the term should rehearse the catachrestic status of the
formation. I use the term catachresis
to indicate that there is no literal
referent for the rubric Asian American, and, as such, the name is marked
by the limits of its signifying power.
It then becomes our responsibility to articulate the inner
contradictions of the term and to enunciate its representational
inconsistencies and dilemmas.[15]
If Asian America has no literal referent to which it can use as a
basis for its formation, it would seem then that Koshys poststructuralist
gesture to highlight the catachrestic status of the sign that is Asian
America undermines her own argument.
For exactly who, then, would constitute the our that would claim the
burden of such a (representational) responsibility? How does one go beyond this impasse?
It seems to me that in spite of the rhetorical ambiguities around Wongs
reclaiming [of] America, what remains important for us in her essay is the
caution she makes against the thorough rescinding of America as a referent. Significant projects around race, gender, and sexuality
continue to do the important work of interrogating the nation-state, showing
its contingency, porousness, and the new forms of being and citizenship
promised by the purported demise of the nation under the transnationalization
of capital. At the same time,
however, it remains important to bear in mind that the rise of capitals
influence as multinational does not necessitate the complete dissolution of
the nation-state as such.[16] As Neferti Tadiar argues, [t]he decline in importance of the nation-state and the
category of the nation is only relative to the supremacy of multinational
corporate capital.[17] What must be analyzed in a systematic
way are the extent to which nation-states are thrown into and participate in a
relation of reciprocity with capital[18]
and the consequences this relation may have on minority subjects in general and
Asian Americans in particular. In
such a scenario, Asian American subjectivity begins to assume different
orientations: no longer simply the immigrant, but also the refugee, the
diasporic, the cosmopolitan, hailing from and inhabiting different locations,
Southeast Asia, Pacific Islands, South America, and elsewhere. [19]
If the intersections of race, gender, and sexuality generate new ways
of conceptualizing subjectivities that can become potentially tangential and
oppositional to the nation-state, then what becomes necessary is a particular
kind of critical self-reflexivity through which we can begin to examine their
specific historical and material conditions of possibility. With this in mind, we ask, is
difference, that is, radical alterity, always already political? This question involves both a
rethinking of race, gender, and sexuality in their discursive and subjective
dimensions, as well as a questioning of what made subjectivity as such an
integral, if not the predominant problem, in Asian American cultural
politics. In articulating a
political economy of desire, I suggest that the full potentiality for the
political must not be confined to the subjective domain, which is to say, must
not be determined solely on the exigencies of identity politics. This
potentiality, I suggest, lies elsewhere.
As the name implies, the political economy of desire is an attempt to
bring together the subjective and the material in order to work through what is
often slighted in Asian American critical practice, and which this thesis takes
up as its polemical purpose: namely, the workings of capital that underpin the
Asian American subject in all its racial, gender, sexual, and transnational
forms.
It
will be illustrative at this point to examine a particular moment in Linmarks novel which illuminates some of the concerns I have raised
about the political economy of desire.
In Rolling the Rs, we are
introduced to a cohort of young children living in the local immigrant
community of Kalihi, whose dreams and fantasies hold a particular racial and
sexual import as they come to grips with their sexuality in late 1970s Hawai`i. Among them is Orlando Domingo, a
Filipino senior high school student at Farrington High who participates in the
Farrah Fawcett craze sweeping Kalihis cultural landscape. What many critics find enabling about
Orlando is nothing less than his flagrant racial and gender
cross-identifications, that is, his queer difference in becoming FarrahFar-Out
Farrah, or Faraway Farrah.
Orlandos self-refashioning thus would seem to mark his radical
difference and, in effect, would ostensibly disrupt the schools social order.[20] As David Eng argues, Orlando embodies a
queer childhood marked by psychic strength and material resistance to the
demands of the law and the demands of others—a flipping of traditional
representations and expectations.[21]
Orlando
struts into class wearing a fire-engine red polyester
long-sleeved shirt tied around his 24 waist, yellow bell-bottoms, and Famolare
platforms. His face is painted,
courtesy of Helena Rubinsteins The Paris Boutique Kit, which includes lipstick
and nail lacquer and Azizas Shadow Boutique. Twelve shimmering eye colors for every occasion.
Whats
next? the teachers ask during their lunch break. Principal Shim must do something about this. Ahora mismo! The following week, after Orlando views the episode called The
Death of a Roller-Derby Queen, he wheels onto campus on black leather Cobra
skates, wearing see-through Dove shorts, red Danskins, and red-and-white knee
and elbow pads. And, as always,
fully made-up with Farrahs hairdo that withstands the Kalihi breeze with the
aid of an entire can of unscented Aqua Net hair spray. (24)
Construed as a deviance to be contained, Orlandos desire for
transvestism prompts the school authorities of Farrington High to expel him
before our boys catch this madness (24), but the queerness of which
ultimately cannot be disciplined because of his stellar academic record: Top
of the Deans List; Current GPA: 4.0; This years Valedictorian (25). Orlandos scandalous style and presence
here as Farrah Flip enact what could be interpreted as a renunciation and an
undoing of U.S. racial and gender norms by an audacious Filipino queer
immigrant from Cebu.
But what is needed here, too, I hasten to add, is a specific
reinscription of a process, that is, of a certain labor act through which
Orlandos queer cross-identifications and transformations are effectuated. What
Orlandos self-fashioning marks, and which, as the passage above suggest,
Linmark readily details in his sentences, is that Orlandos affirmation of
difference seems predicated upon a certain labor: namely, his sheer consumption of commodities. An inventory will suffice here:
Famolare platforms; Helena Rubinsteins The Paris Boutique Kit; Azizas Shadow
Boutique; Dove shorts; Danskins; and, of course, Aqua Net hair spray to achieve
that million-dollar mane coveted by Farrah wanna-bes and Flip queens
(24). On the very surface of the
text itself, Orlandos performance as Farrah Flip and the difference it
represents find their value in the significations of these objects. In this light, it is as though the very
description we have of Orlandos dazzling entrance to the school grounds as
Farrah Flip announces yet another event, the eventuality of which is brought to
our attention through a kind of political allegory that Linmarks text enacts:
the importation of object-goods into Hawai`i and the new kinds of consuming
practices it creates. Indeed, does
not the very name Farrah Flip itself mark the commodification of difference
as much as it names a potential mode of resistance? What we can begin to realize, then, is the degree to which
difference, in its most basic and fundamental sense, is materially made
possible, and as such, circumscribed by the operations of capital and its
relations of consumption and production.
This is the very occasion behind which we can begin to sense the
political economy of desire active in Linmarks literary production of a queer
diasporic narrative. Re-examined
from this perspective, this particular representation of desire—constitutive
of a process of becoming—expresses itself in certain form of difference,
the conditions of which signal for us an unsettling fact: the historical moment
in which the world-market begins to penetrate colonized and ex-colonized
territories, absorbing them and the difference they represent into its
relations of production. This
specific historical juncture, this event, I argue, is precisely the absent
cause informing the queer diasporic narrative I consider in Linmarks novel.[22] Part of my effort in reading Rolling the Rs, as I hope the second
section of my thesis will demonstrate, is to reconstruct this history, this
determining absent cause, and the experience of and struggle with this
history I see as being expressed in Linmarks text.
For critics are quick to hail Orlando the Farrah Flip as an exemplary
articulation of a queer diasporic politics and even, as Victor Bascara writes,
as an example of the legal apparatuss inability to contain transgressive
formations that exceed direct regulation by the state under liberalism.[23] We can begin to see, however, that such
a politics of difference cannot be stipulated in advance without first finding
the means of coming to terms with the political economy of desire itself. As our re-reading of Orlando suggests,
it becomes necessary to change the very terms of the problem, from a
representational kind to one in which we account for the specific objective
precondition of Linmarks representation of a subjective mode of being and
becoming: simply put, to articulate the link between capital and desire.
Hence there is a double-bind, a certain ambivalence at work here,
which Bascara to be sure, does not fail to point out: [Orlando] would be able to invoke his status as a proper
subject before the law, even though
he is an improper subject to nonstate institutions that the state cannot touch
in the name of the maintenance of the public/private split. The idea that a disruptive formation
such as Orling would fit and indeed claim status as the Enlightenment juridical
subject is the liberal turn that queerness may be tempted to take.[24]
What needs to be interrogated further is precisely this ambivalence in order to
effectively undercut this liberal turn to which difference is
susceptible. This liberal turn
is the trap of a particular logic of representation, a logic which
seeks to nominalize and recognize difference in order to accommodate it into
the liberal state apparatus. It is
only when we undermine and do away with such a trap can we begin to realize the
potentiality for the political we continue to hope for in Orlandos bold
subjective practice as Farrah Flip.
Thus
through a detour of Rolling the Rs
we find ourselves back to the fundamental problem we had started with about
articulating race, gender, and sexuality toward a counter-hegemonic critical
practice. This problem in light of
the political economy of desire involves an examination of the political claims
of difference and the desire for visibility, recognition, and representation we
make through such claims. It is at
the same time to read difference in a way that takes into account the
dialectical relationship between the subjective and the material, or more
specifically, the relations that inform subjectivities and the modes of
production that give value to their very becoming. The political economy of desire, then, is about the changing
conditions of our times and about the ways in which we come to produce
knowledges, identities, and the kinds of politics we hope to enact. This thesis is therefore conceived as
an elaboration and working through of these various problems by thinking about
the role of capital in shaping our desires. My aim is therefore to work toward a place of enunciation in
which a politics keen on grappling with the complexities of our global
situation can be actualized and practiced.
—Here
I wish to add that my title is borrowed from E. San Juan, Jr.s essay, Overseas
Writing: Toward a Political Economy of the Diasporic Imagination, an homage
which functions both as a point of reference and a point of departure. [25] In keeping with San Juans historical
questioning, Toward a Political Economy of Desire makes a similar inquiry
about method with respect to the kinds of reading practices we bear on Filipino
American literature. To ask about
method is of course to pause and delineate the particular stakes that inform
our investments in reading Filipino American literature. San Juan takes up these questions in
his essay, in which he concludes that Philippine-U.S. literary
production must be theorized within the process of comprehending the concrete
historical particularity of their incorporation in the U.S. empire and the
ecology of this unequal exchange.[26] San Juans injunction to ground
Filipino diasporic imagination into histories of empire must also be placed
properly in its political situation.
Writing at a time when the project to revise the national literary canon
gave way to various politically correct multiculturalisms, San Juan hazards
against the desire to take (literary) recognition as an index of full political
redress. San Juan calls instead
for a critical account of how the very unevenness of canonization signals the
resistance to cooptation and incorporation and how unevenness as such attests
to Filipinos long struggle toward emancipation and self-determination.[27]
My approach to contemporary Filipino American literature engages with
this trope of unevenness and takes up San Juans insistence to articulate
Filipino culture with the material relations underwriting Philippine-U.S. history, not the least of which include the international
division of labor and the dispersal of Filipinos in the diasporas under global
finance capital. Inasmuch as
contemporary Filipino American literature is born out of this general socio-cultural
processes, recent writings by Filipinos in the diaspora are invested with the
desire (unconscious or not) to come to grips with this emergent world-system.[28] I want to submit that contemporary
Filipino American literature, whatever else it is, is a mediation of desires
and aspirations toward a collective history that takes into account the
cultural and geopolitical effects of these various globalizing forces. This conceptualization of Filipino
diasporic cultural production as a process of mediation[29]
calls for an understanding of just how the multiplicity that is Filipino
America is a complex of relations between the individual and the social, the
local and the global, and above all, between subjects and historical experience
itself. It seems to me that at a
historical moment in which social antagonisms paradoxically exist in an ethos
of cultural relativism, what needs to be effectively rendered are other
possibilities of desire afforded in our acts of remembering, belonging, and
living—experiential activities which intimately deal with but cannot,
must not, be subsumed by the totalizing operations of modernization.
In working toward a political economy of desire, I also hope to
demonstrate that these mediations can be best appraised on the level of form,
or more specifically, the various experimentations of form that the text I
consider enact. I emphasize the
role of narrative form in my reading of Rolling
the Rs to counter the tendency to see innovation (or, even, I want to say,
literature in the broadest sense) as inconsequential or, at best, supplementary
to the political claims we make about race, gender, and sexuality. I want to affirm instead that narrative
form in contemporary Filipino American literature is one of the sites in which
cultural practices of memory, nostalgia, imagination, and other structures of
feelings on the part of Filipina/os are purposively reworked in order to effect
other kinds of intimations of the past and present. On this view, form becomes the medium through which we as
readers engage with and recreate the desiring practices of subjects; put
another way, form becomes for us both the generative site of ideological
struggles and the phenomenological vehicle of historical experience itself.
As I shall show in my reading of Rolling the Rs, to articulate the political economy of desire in Linmarks
novel is to work through the problematic of reading I have outlined above. How might we think of Linmarks novel
as an effort through language to apprehend the various cultural and political
changes brought about by emergent formations of global capitalism? This question, which implicates the
so-called more material problems of capital, need not be taken as a heady
reduction of a literary work to economic matters. In theorizing experimentation as a kind of desire itself, a
form of imaginative and creative labor which involves the negotiation of
various symbolic options toward the transformation of ones historical
situation, we can begin to sense how Linmarks literary production is an effort
to come to grips with changing global relations, a process of mediation worked
through in the figuration of this
phenomenon in narrative form. This
is precisely how we were able to read, for instance, Orlandos self-fashioning
as Farrah Flip as also a kind of political allegory for the integration of Hawai`i
into the world-market. As I hope
my readings will make clear, the political economy of desire attempts to
understand both the affective dimensions of our ways of being and belonging and
the histories and transnational structures that are the conditions of their
possibility.
II.
Disco(rdant) Fantasies: R. Zamora Linmarks Rolling the Rs
R.
ZAMORA LINMARKS ROLLING THE RS IS,
above all, about queer desires.
While this may not come as a surprise, what is striking is the range of responses that Linmarks queer
diasporic narrative seems to evoke.
This range is evidenced by what critics have analyzed as laughter and
grief, two emotional responses constitutive of Linmarks queering of late-1970s
Hawai`i. In Model Minority Imperialism, for example, Victor Bascara writes that
we can link Linmarks humorous look at queer, neocolonized immigrants under
globalization to a history they inherited through that sense of humor. [30] On the other hand, Crystal Parikh
suggests that Linmarks novel produces in us a sense of grief through what she
calls the racial melancholia that infuses our reading of episodes of loss,
betrayal, and trauma in Rolling the Rs. [31] Rolling
the Rs, in this way, is about the humorous adventures of a group of
immigrant children living and acting out their ambitions in Hawai`i and the
unhappy consequences that arise when such dreams fail to realize.
How do we make sense, however, of this range of affects between humor
and melancholia? As Bascara and Parikh
demonstrate, the significance of these two affective states lies in the way
they make perceptible intimations of the political. When Bascara says that we find ourselves in the world of Rolling the Rs laughing, he means the
pleasure we get from Linmarks style of play. It is through Linmarks play with narrative form, after all,
in which we come to view the contradictions that ensue when a local, peripheral
place like Kalihi, Hawai`i and its people converge with the globalizing force
that is American culture. Parikhs
psychoanalytic reading of racial melancholia, on the other hand, suggests that
grief comes to us precisely in the
remainder of just such a play with form: when social inequalities such as
poverty and segregation become the content of the story itself. In short, where we may laugh in seeing
the irony and absurdity of reality, grief strikes us when things fall apart,
become fragmented.[32]
Yet, it would seem, too, that another feeling is operative, a mediating third
term, as it were, mobilized to set these two seemingly contradictory affects
toward political critique. If the
critical possibility of humor and melancholia lies in the way they convert
themselves into a queer sensibility that is politically enabling, then what is
that feeling proper to conscientization—that transformational moment of
coming to political consciousness—if not the feeling of shock?
By
shock I mean to refer to the emotion one feels when one confronts the
unexpected or the uncanny; when what was initially perceived to be one thing
turns out to be something else or when the connections of seemingly disparate
events render a higher-order phenomenon—of a system at work. In this chapter, I want to argue that
the form in which Rolling the Rs is
written solicits this feeling of shock, particularly in the way the novel
exposes the workings of an emergent world-system, of which a marginalized place
like Kalihi is inextricably a part.
I will demonstrate that Linmarks distinct fragmentary style of
narration allows for the gradual realization of a historical totality against
which we can begin to mediate the childrens queer desires with their social
relations, more specifically, to what I am calling the political economy of
desire and the complex subjectivities and subjective practices it
fashions. It is in this way that
shock functions something akin to demystification in the novel, that often
sublime, often uneasy unveiling of that which has been ideologically concealed,
disguised, or repressed—what Lacan would call the Real or, as Jameson
would argue, History itself.[33]
Written in the 1990s, the decade that saw the consolidation of Americas
global power; the increased mass migration of people of color to the U.S.; the ebbing of the culture wars and the consequent
rise and institutionalization of American multiculturalism; Linmarks Rolling the Rs is an attempt to put
into narrative form the cultural and material contradictions of a post-Cold War
U.S. modernity.[34] As a story set at the close of the
1970s—that not-so-distant past which witnessed the political and economic
changes geared toward the decentralization of global capital; the debilitating
debt crisis of the Third World; and the egregious displays of militaristic and
technological powers of the U.S.—Rolling the Rs offers a kind of mise-en-scne wherein these geopolitical
transformations would leave their material traces onto the peripheral locality
of Kalihi. Marked by both periods,
too, is the increasing militarization and consolidation of corporate tourism in
Hawai`i and the local struggles of sovereignty made
against them. Such are the traces
that form the historical subtext of U.S. cultural hegemony in Linmarks story
about a fiercely witty and equally defiant group of young immigrants in Kalihi,
whose dreams and trials of growing up come to us in a non-sequential,
fragmentary montage of letters, prayers, and Pidgin-inflected dialogue and
poetry.
Indeed, for it is as though what we have only in Rolling the Rs are fragments, or rather, that fragmentation seems
to be the only way of registering these profound historical and social
transformations onto the text at hand.
In its full literal and metaphorical senses, the sheer stream of
fragmentation would function in Rolling
the Rs as a particular way of representing the local,[35]
which at times is humorous in effect, at times tragic, but all the same as a
mode of writing difference and desire against that supreme unifying
force of contemporary history we call late capitalism.[36] Challenging the tendency to view
fragmentation as merely an aleatory play of signifiers, a random stringing
together of events, in short, as a sign of postmodernist pastiche, I will
demonstrate that fragmentation in Rolling
the Rs allows us to sense the figuration of some deeper underlying
structure in Linmarks novel.
Following Deleuze and Guattaris assertion that we will not ask what a
text means but rather how it works, we will see how fragmentation works in Rolling the Rs as a way to foreground the
political economy of desire.[37] This underlying structure of the
political economy of desire in Rolling
the Rs will allow us to read, for instance, how the childrens disco
fantasies of Scott Baio and Farrah Fawcett have something to do with the
processes of commodity formation; how the consumption of commodities becomes
literalized as also the consumption of bodies-turned-objects; and how the
relationship between the local and the global is necessarily an ideological
one. In so doing, I attempt to
show how the political economy of desire names the social and material
relations that inform the interrelatedness of consumer culture, national
identity, and queer desires. As a
simultaneously funny and woeful story, Rolling the Rs
dramatizes the disjunctive, discordant effects of modernization, whereby the
gradual realization of its obscenities produces the affect of shock proper to
ideological demystification, that is, of political critique.
Battle Poem of The Republic; Or How to Map a Totality in Pidgin
Nowhere in Linmarks novel is the ideological import of fragmentation more true than in the poem we have of Florante Sanchez, the
fourth-grade Filipino immigrant whose family has been displaced to Hawai`i
because of assassination attempts under Marcos rule. Although asked to write in Standard English for a
statewide poetry contest, Florante, like the other children in the story,
disobeys Mrs. Takemotos rule of No Pidgin English Allowed. Florante constructs a poem in Pidgin
whose lines and sentences exemplify and perform
Linmarks distinct fragmentary style of narration. Florantes disregard for rules and convention is further
instanced by the way he turns inside-out the very process of writing the poem
itself: we were frustrated. / Line breaks, metaphors, similes, haole-write English. The we in his admission preludes what
would become the content of his poetic discourse, namely the multiplicity of
experience that constitutes the everyday lives of Kalihi. He begins his labor of writing, then,
as follows:
Rowell
Cortez, the only Filipino who had enough courage to admit he ate black dogs,
wrote bout his first time at a cockfight in Waipahu.
Mai-Lan
Phan wrote bout coming to America and shopping at Kress.
Katherine Katrina-Trina
Cruz wrote bout her third time with her babe, star quarterback Erwin Castillo.
Edgar
Ramirez wrote bout being an altar boy and the fun he had with Father Pacheco
who played with him and let him sleep over. (56)
As he continues to rewrite his friends poems, Florante would be
charged of plagiarism and be given an F for failing to make something of
his own, let alone for not writing in Standard English. All the same, he continues his labor,
rewriting and quoting his friends poems about their day-to-day
adventures. In doing so, Florante
exposes, as in Edgars poem, the less-than-moral behaviors of adults like
Father Pacheco, and reveals, as in Katrinas poem, the not-so-childlike
behavior she engages in that would make adults around her wince. Without reservation, Florante continues
his litany of confessions:
Nelson
Ariola, maggies ex, wrote bout giving Christopher a
black eye after school in front of Kress.
[]
Juddy-Ann
Katsura wrote bout being grateful that shes not Japanese and not Okinawan
like Jared.
[]
Stephen
Bean wrote bout the military importance in Hawai`i.
In Florantes retelling, one needs only to imagine his teachers
reactions—confused and shocked—as they listen to the rituals the
children partake in and the confession of events that had initially escaped
their attention.
The
series of disclosures culminates in the final section of Florantes poem, in
which he presents to the reader the art of his poetic imagination:
I wrote bout
Hungry
bees eating space, black dogs losing it first time
America
raiding scotch-taped Kalihi while Pedros drowned in Francos German-spit second
time
Dim in
the Philippines, PI Joes missing in Fort DeRussys dead-end pockets third time
Immigrants
coming to Kalihi, dodging the American sham battle fourth time
Smiles
that break evil bones after school, touch-dance brawling in front of Kress
fifth time
Uninvited
priests with dog-tattooed arms, grinding fighting cocks, and preaching last
words sixth time
(And I
wrote bout a pig cap pen bleeding a hundred-dollar poem.) (58)
Florantes poem need not be read as an exercise in or an expression of
the indeterminacy of meaning and reality.
Nor does its mere quoting or plagiarism of what has already been
written be taken as some facile technique of pastiche. What we can glean from this passage,
rather, is Florantes distinct way of making sense of the social fragmentation
he and his peers endure as members of Kalihis community. As each word fixes its meaning onto a
detail contained in his classmates poems, Florantes poem could be taken as a
piecing together, as it were, of the experiential fragments that create Kalihis
socius. Florante thereby sets in motion these fragments in order to
suggest a series of spatial and temporal associations. By drawing these connections, Florante
limns the troubled histories of Kalihi:
U.S. corporate tourism and the militarization of Hawai`i (America raiding scotch-taped Kalihi; For DeRussys dead-end
pockets) and the racial injury of assimilation that Kalihis immigrant
community embodies (Immigrantsdodging the American sham battle).
Florante
thus creates not a multiculturalist collage[38]
of Kalihi, but rather his own cognitive map [39]
of it. If his mapping is said to
have a perspective, it is not an aerial view seen from above; it is rather from
below, on the ground, in and through the very eyes of bodies that walk, sweat,
and make Kalihis landscape. It is
a perspective that is anathema to the gaze of tourists who prefer to see things (places, artifacts, costumed
bodies, etc.) and who would rather, from a safe distance, look at—rather than through the eyes of—Hawai`is
people. As an aspiring poet who
arms himself with Pidgin, Florante uses language and memories to make sense of
what comes to him as reality. It
is a reality made from the exhilaration and violence of the sheer multiplicity
of the everyday, experiential fragments whose meaning can only be grasped if we
relate them to the totality to which they are a part. Like Florante, Linmark sets up this drama of the everyday,
mapping the fragments of historical experience with the textures of the Pidgin
language and against the backdrop of Kalihis heat. Florantes map therefore is also Linmarks.
Linmarks map places Kalihi at the center, a region of Hawai`i not
listed in the Places To Visit In Oahu
(26). It is a community of
working-class ethnic immigrants who come from different locations, bearing
their own aspirations, dreams, and memories.[40] Many of them work as maids, gardeners,
or service-workers while their children are sent to Waikikis Kodak Hula Show
for school-sponsored fieldtrips.
Inasmuch as its people constitute the collective labor that makes
possible the experience of Hawai`i and insofar as its people are at the same
time relegated to the margins, cordoned off from visibility—Kalihi is not
in but rather is the shadow of
capital. [41] This inequality is represented by the
public transportation system serving Waikiki and Kalihi, whose buses are the
vehicles through which we come to view the infrastructural differentiation of
urban and underdeveloped spaces. The #7 green bus, we are told,
offers a passenger an hours tour around Kalihi: Kam
Shopping Center, the open market between Kalakaua Intermediate and Kalihi-Kai,
Libbys Manapua Shop, Asagi Hatchery, Puuhale School, and Dillingham Prisonand
the projects named after Hawaiian kings and princes (105).
This hours tour around Kalihi is markedly contrasted by the ostensibly
more tourist-friendly destinations of the yellow bus:
Like a
spaceship on wheels, the yellow bus flies from Waikiki and Ala Moana to: 1) the
USS Arizona that looks like MacArthurs dentures floating in Pearl Harbor; 2)
the long stretches of pineapple fields in Whitmore Village, Wahiawa; 3) the
sugar plantation in Waialua; or 4) Sea Life Park where Flippers understudies
live (106).
As such, the two buses delineate a geography
of Oahu, an expansive geography which maps out the asymmetrical socio-economic
relations between Waikiki and Kalihi.
This mapping signals how the buses, inasmuch as their routes are what
organize the flows of capital and labor, produce and sustain the material
conditions of Waikiki and Kalihi.
Shopping
centers, open markets, schools, prisons, and housing projects—such are
the spaces that make up the world of Rolling the Rs. By focusing his narrative on Kalihi,
Linmark writes against the more typical representation of Hawai`i as a
post-racial multi-ethnic tropical paradise. For Hawai`i in the American popular imagination, as many scholars
have noted, is imagined as that region of the U.S. in which, despite the
islands history of colonialism, social differences can and do coexist without
conflict. In addition to the
racial harmony it is purported to offer, Hawai`i is also imagined as a tropical
paradise. This imagining packages
Hawai`i as an image, a commodity, a paradisial simulacra readily made available
for the islands tourist-oriented economy. The process by which Hawai`i becomes a vendible commodity to
be consumed and experienced can be understood in terms of what Neferti Tadiar
calls fantasy-production, a complex of imaginary and material practices that
is part and parcel of the dreamwork of the capitalist interstate world-system.[42] In this fantasy-production, Hawai`i is
produced as a commodified image, a consumable place created by the U.S. as the other
within itself. On this view, it is
an imaginary (but no less real) geography that is both located outside the
continental borders of the U.S. and constitutively part of its national
formation. To probe into how this dreamwork
works to create the social reality of a small place like Kalihi, Linmark
converges the dreams from below with those from above, or more specifically,
the dream-practices of the children that create the world of Rolling the Rs and the fantasy-production of nation-states that render
the social reality of just such a world.
The Religion of Commodity
The characters in the novel participate in this fantasy-production of
Hawai`i to the extent that they are both consumers of U.S. cultural goods and
witnesses to the realities of ethnic tensions, segregation, and social
abuse. In Rolling the Rs, U.S. cultural goods in general and disco
paraphernalia in particular become the materials by which the children mediate
their sexuality and queer explorations. But what underlies the childrens
desires for U.S. cultural goods like Scott Baio and Farrah Fawcett? What
enables these cultural forms signifying power as iconic figures,
significations that sway the dreams and desires of Kalihis children?
In
Rolling the Rs, we are told that Everybody
in Kalihi wants to be Farrah, the blonde bombshell featured in the TV hit
show Charlies Angels (22). Farrahs long
and graceful legs, pearly white teeth, glossy lips, [and] roller-derby hips
become the physical traits every-body wants to have. The ubiquity of Farrahs
image, enshrined in pin-up posters thumbtacked on every wall of the house
(22), attests to her apparent universal power to influence others, for after
all, Who in Kalihi doesnt want to be Farrah? (22). Like the Virgin Mary
statue at the top of Monte Street to which the millisecond you turn towards
Kalihi Valley, or even think to, you see her (20), Farrah becomes an
inescapable image pinned on every wall and transmitted through the global stream
of media across 5,483,097.99 televisions (22). Farrahs pearly white teeth and glossy lips bear for us
an unmistakable resemblance to the form and materiality of religious statuettes
like the Virgin Mary in Monte Street (22). Like the Virgin Mary to which her disciples worship and give
their faith, Farrah compels her followers to give their devotion and
affection. The fascination exerted
by Farrahs iconic stardom hence is informed by a kind of apotheosis of the
image in consumer culture. In Rolling the Rs, the analogy between the
religious and the popular is given its most parodic pitch in the description we
get of Kalihis refurbished Virgin Mary: Sophisticated with jaguar eyes of
Bianca Jagger, pout of Sophia Loren, cheekbones of Lauren Hutton, arched brows
of Brooke Shields, and the attitude of a Studio 54 Disco Mama (21).
Linmarks parody gives way to his irreverence to the religious, a
blasphemy which in turn becomes the means through
which his critique of U.S. commodity culture is made. Consider for example the prayer found in Bino and Rowena
Make A Litany To Our Lady Of the Mount:
Hail
Mary, Mother of Christ
[]
Mother
most pure
Queen of
Camay
Mother
most chaste
Queen of
Lysol
Mother
most flawless
Queen of
Revlon (28-29)
Throughout Bino and Rowenas litany, the liturgical script of Hail
Mary becomes remixed, as it were, with celebrity and commercial brand
names. This remixing transforms
the litany from a prayer for worshiping to an inventory of cultural products
for shopping.[43] What is conveyed here in Linmarks
treatment of U.S. cultural goods would seem to illustrate what Marx describes
as the fantastic form of a relation between things. [44] In Bino and Rowenas litany this
fantastic form is presented as the virtual rupture of the seam separating the
religious and the banal, a rupture which Linmark performs through the
inscription of fragments: Queen of VISA, Mastercard & American Express, Queen
of all Angels / Kelly Garrett / Sabrina Duncan / Jill Munroe.
Enchanted
by the quasi-religious aura of Farrah, Edgar forms his own Farrah-Fawcett Fan
Club, The Triple-FC, whose ritual it is to watch every episode of Charlies Angel and to keep up with the
latest Angels paraphernalia. Their Farrah mania reaches a hyperbolic
expression when they begin to pray the novenas every Wednesday with Father
Pacheco at Our Lady of the Mount Church, all in an effort to keep the the
blond bombshells career alive (23).
Farrah then becomes not only an object to be looked at but also a figure
to venerate, an idol deserving its own Farrah piety (23). The religious overtone here conveys the
degree to which the commodity fetishism around Farrah relies on the literal
fixation of her as an Angel, a
goddess whose coveted blonde and golden hair acquires a particular symbolic
import. Indeed, Farrah in the
world of Rolling the Rs, is annealed as the absolute
commodity every-body wants to have.
Just as gold is the general equivalent to which commodities acquire
their relative value, so the universal desire for Farrahs blonde hair and the
beauty it signifies: Who doesnt
want that full-volumed, sunshine-gold
mane? (22; emphasis mine). But because commodities like Farrah need the labor of
their consumers to keep their careers alive, so to speak, we shall see how
the value they come to represent is neither natural nor objective, but rather
as being determined through material and imaginary-practices, that is to say,
by the childrens very own dream activities.
Disco Fantasies, Melancholic Dreams
Earlier
in this thesis, we read how, on the one hand, Orlandos fantasy to become Farrah
could be read as a kind of allegory for that historical moment in which
peripheral localities become absorbed into the global world-market, and on the
other, how Orlandos ambivalent relationship with the school authority is an
instance of the integrative logic of the liberal state apparatus in which
difference becomes accommodated and managed. That Orlando is able to fashion himself as Farrah Flip through
the sheer consumption of commodities marks, too, his relative access to
cultural capital as such, hence the success of his transformation: Top of
the Deans List; Current GPA: 4.0; This years Valedictorian (25). It is in this way that a queer diasporic
subject like Orlando becomes a legible and even legitimized subject of America.
But
where America in the novel intones to the restless kids age ten and above
to Be Free (26-27), Edgar Ramirez, the fifth-grade Filipino mestizo, says, I
wish I was bionic everyday so I no gotta have to give that extra push just for
be myself (41). For Edgar, to be himself—to Be Free—would mean
to be bionic everyday, that is, to arm himself with the means to negotiate
and come to terms with the daily homophobia and racism he confronts, punitive
regimes that inexorably attempt to discipline him to be other than
himself. While Edgar shares
Orlandos dream for the kind of fame Farrah enjoys, of becoming the lead star
whom everyone wants to follow (36), Edgar is neither immune to or safe from the
violence of others when he acts out just such desires: at school, rubber
grenades attackin from all sides, but they stay comin at me at a hundred
miles per hour to sting my face like one swarm of bees (6). For Edgar, physical pain is followed by
psychic grief as other fifth-grade bulls assault him with names like Homo
and Sissy, hurtful epithets that make him feel like I the one ugly cuz I not
like them (10).
Surrounded
by hostility and hate, Edgar seeks resuscitation and comfort in dreaming about
love—that is, his true love, Scott Baio, the teen idol star of Happy Days. He writes letters to him, hoping that Scott, too, would
reciprocate in return. But Edgars
love is unrequited; Scott does not write back, leaving Edgar with no letters
but his own. To fill in this lack,
Edgar resorts to forging Scotts letters himself, writing words as if they were
his lovers own. In doing so,
Edgar commits to filling in the homosexual love that is not there, inscribing
in the lack to himself, for himself.
In effect, Edgar becomes a melancholic subject, a subject bereft of his
object of affection.
Later,
in a letter he wrote to radio and TV personality Casey Kasem, Edgar asks, How
many times I sent you letters already? I so hungry for this
boy, Casey. And even if I one boy when you get to my name, how come,
Casey, how come you no pick my letter for the week? (124). Confessing in the same letter that I
one virgin when come findin the right words for explain that what I do and how
I feel are not the same (24), Edgar finds that though the meaning of his words
are true to him, it is not for others.
Written in Pidgin by a young Filipino boy who wants to share to the
world his queer love for Scott, Edgars letters never reach Scotts hands nor
do they receive national airtime for the public to hear. In an environment where the use of
Pidgin is both socially scorned and institutionally prohibited, and in a
society where homosexuality is considered a perversion and a moral sin, the
inscription of Edgars queer desires in
Pidgin would thereby become a reinscription of a double lack. In psychoanalytic terms, it inscribes
both the experience of loss of the object-love (Scott) and the alienation of
the subject from the symbolic (Standard English and heterosexuality). This experience of loss and alienation
marks Edgar a melancholic subject.
Hence the disjunction Edgar feels between what I do and how I feel,
a psychic space which defines his distance from the
symbolic orders of language and sexuality.
Just
as Edgar writes his love letters in Pidgin, he dreams, too, in Pidgin:
I close
my eyes hard
and Scott Baio stay kissin me I kiss him back
I feel
Mr. Campos chapped lips, his pomaded hair and greasy face
my father peepin through the keyhole, murder in his
eyes I tell Mr.
Campos
for get me off Quick
get off me get off me (10)
In Edgars dream, Scott Baios kiss becomes the kiss of Mr. Campos chapped
lips. Edgars father enters his
dream as the ominous third male figure, that is, as the Superego whose gaze
symbolizes the prohibition of homosexuality. It is Edgars father, after all, who punishes him for his
wont of flamboyant behavior. But
while the appearance of his father intensifies Edgars fear of punishment, it
also becomes a source of pleasure for Edgar, inasmuch as Edgars being-seen
compensates for the lack of attention from his indifferent object-love (he
signs his letters with Invisible Edgar) (124).
Edgars
dream, then, is a promiscuous mix of fears and pleasures: I tell Mr. / Campos
for get me off
Quick / get off me get off me (10). There is a confusion of desires here which can be read in
terms of what Julia Kristeva describes as the melancholic subjects ambivalent
identification with his or her object-love; Kristeva writes: I love him/herbut,
even more, I hate him/her; because I love him/her, in order not to lose
him/her, I install him/her in myself.[45] In Edgars dream, we can discern at
least three levels on which this ambivalence plays out. First, Edgars desire for an
object-experience, that is, in becoming an object for the sake of his love
Scott Baio/Mr. Campos (get me
off Quick). Second, Edgars fear of the Other as represented by his father (get off me). And third, Edgars paradoxical
self-affirmation through self-annihilation or, in other words, Edgars
vengeance against his object-love by renouncing his wish to be recognized by it
(for/get me). This mixture of
ambivalent desires, I want to suggest, reveals what is the latent preoccupation
of Edgars dream: namely, the alienation he feels from becoming interpellated
as a consumer-citizen.
If
Edgars dream is the condensation of his desire to be with Scott, grief strikes
him when this desire is denied its full realization: that is, when the
object-love of his fantasy remains, in the last instance, an inert object for
which there is no body. This
decorporealized object is, of course, nothing other than the commodity form
itself. Edgars desire is
therefore not fulfilled because Scott remains a mere commodity, or better, like
Farrah, an image without a body. We
will say that this becoming-image is what Marx would call commodity
fetishism. For Marx, commodity
fetishism, above all, is the supersession of real human associations with thing-like
relations between persons. [46] If consumer culture does not allow for
real human attachments, only thing-like relations, then one exists in
alienation. For Edgar, this
alienation is intensified by the hostility which surrounds him when all he
wants is just for be myself. The
pressures to straighten his act and to speak proper English leave him at
the end of the day with an unbearable loneliness. To cope with this loneliness, he dreams and fantasizes about
Scott. But he dreams about Scott
only to be betrayed by him, for Scott turns into Mr. Campos, the substitute
body for Scotts otherwise decorporealized image. On this view, Edgars dream is an expression of alienation,
the dream of a melancholic subject alienated in consumer culture. Inasmuch as commodities come to signify
America and so-called American values, we shall see how the alienation in
consumer culture is coextensive with the alienation one feels in the
nation-state.[47]
In
Rolling the Rs, the children are
assailed by U.S. pop cultural images such Farrah and Scott Baio because, as
suggested above, they appear as objects that signify an ideal beauty and
promise of love. It is in this
sense that disco culture becomes the means through which the children mediate
their desires of belonging, desires which can never be
fully realized as such. From
Orlandos self-fashioning as Farrah Flip to Edgars adoration for Scott Baio,
the rapacious appetite to consume only leaves the consuming subject with a loss
sense of wholeness, that is, as we have seen, a subjective experience of
alienation and melancholia marked by loss. (This insatiable hunger could be said to be the motor of
consumer capitalism itself, what some economists even call the psychology of the
market.) On this view, Rolling the Rs presents consumer culture as a
site of an impossible national belonging, just as, for instance, Edgars love
for Scott is an impossible one. In
what follows, we will see how this impossibility is obscured by the
fantasy-production of America as a specific disco-space in which one might
see his or herself as loveable and whole, in short, a citizen consumer-subject
of the U.S.
In
Remixing America, Linmark gives form to this fantasy of national belonging in
a vignette about the lights, glitz, and glamour of U.S. disco culture. Where tourism and multiculturalism
furnish a kind of utopia for the would-be tourist of Hawai`i, disco culture
creates a utopic space for the would-be-consumer, a space in which his or her
sense of belonging would be articulated through the inordinate desire for
consumption and sex. Linmark
parodies this representation of disco culture by caricaturing its liberatory
ethos. Linmark does this by
compressing all the sounds and lights of disco to present a mediascape[48]
of U.S. culture that is absurd. As
the title suggests, Linmark remixes America by combining disco song lyrics
with American patriotic slogans.
Disco songs like Sister Sledges We Are Family give way to the U.S.
national anthem, effecting a satiric bricolage of patriotic sloganeering: the
home of the brave and the wild and the free (26-27). What can be heard from Linmarks stereophonic coupling of 70s
disco songs with Pax Americana shibboleths is nothing less than his parodic
replay of an endorsed style of national belonging. By combining the national
anthems love for ones country with disco anthems love for ones body,
Linmark remixes U.S. culture into a phantasmatic symbol of sexual liberation
and democracy. Pitched in the
superlative (Americas got everythin your heart desires) and riddled with
sexual innuendos (eye-to-eye, skin-to-skin, our flesh touchin), the singing
voice we have here of disco America beckons to all restless kids age ten and
above to Be Free (26-27). As an
orgasmic phantasmagoria of commercialism and consumption, however, America is
recast as an absurd, schizophrenic fantasy.
Interestingly,
this representation of America comes to us as a disembodied voice, for it
sings to the children of Kalihi without a body to be seen. In this respect, it is akin to the lack
of corporeality described earlier in the quasi-religious image-production of Farrah
and Scott Baio, a repression of the body which is
basic to the logic of substitution operative in the commodity form. For Edgar, what appears to him as a representation of a body is merely an object, an
image bereft of a body for which the original cannot be found. By the same token, the making of America
into a voice without a body mirrors this process of commodity formation,
whereby America becomes abstracted as an object to be universally consumed
and experienced, and in so doing, becomes embodied through and by others.
The
nation-state form, in a certain sense, is already disembodied insofar as its
formation relies on the sum total of its people to create at once a sense of an
imagined community and a national identity.[49] In the U.S. context, this sense of
unity is created in the image of a collective spirit, a national fantasy:
namely, the American Dream. As
Lauren Berlant argues, the American Dream fuses private fortune with that of
the nation: it promises that if you invest your energies in work and
family-making, the nation will secure the broader and social and economic
condition in which your labor can gain value and your life can be lived with
dignity.[50] Through the American Dream, the U.S.
would present an image of itself as a paragon of democracy and modern
nationhood. To guarantee the
circulation of this image, the American Dream is presented as a goal everyone
should strive for, a dream everybody should work toward to embody. Where the American Dream would find
purchase not only in the imaginations of people within its borders but also of
those outside, America begins to acquire a universal, global value. This is precisely what Linmark parodies as an absurd national fantasy in Rolling the Rs. For even as the disembodied,
schizophrenic voice of America enjoins the children to Be Free, such ideals
of freedom and equality are ultimately denied—not the least because of
the very real, all too real, social antagonisms that the children and people of
Kalihi are left to endure in their dreaming and waking lives.
Confronting the Real
The
disembodied voice of America returns, as it were, in a more traumatized
body. Later in the novel, the
reader is introduced to Lily, a middle-aged white woman from Montana who is
christened by the children as the exorcist lady. Making a spectacle of herself, she
screams—and we cannot help but hear how her sexual solicitations
hauntingly echo the voice and seductions of Remixing America:
Fuck me (she screams), hey, handsome
man (her eyes changing from blue to green), fuck me, please (legs spreading
out like a gate), fuck me, please (voice shifting from alto to guttural), I said fuck me
(until it sounds like a record spinning
on a dying phonograph), please fa-aah-aaa (98; my
emphasis).
Amongst the flotsam and jetsam of Kalihi, the exorcist lady loiters in
the Kam Shopping Center parking lot, existing as such in the margins of that
synechdochal space of U.S. market consumerism. We learn, too, that she is notorious for smelling men of
overflowing virility from miles away, which makes [a]ll
men afraid of her (98). When Father Pacheco exits the shopping center, Lily
approaches him and exposes her breasts, accusing him at the same time of
molesting children. What she makes
public then are the insatiable and inordinate desires that consume her and the
people of Kalihi who are themselves consumers. Such is the pain that afflicts her
body, the excess of her being that would need to be exorcised, and to which
others fear. If the circulation of
America as a global sign of modernity entails a certain disembodiment, then
it is as though the exorcist lady is the return of the repressed, that is to
say, the corporeal subject whose existence it is, but ultimately fail to, to
embody that reified national fantasy of the American Dream. On this view, the exorcist lady is the
body emerging out of the ruins of the fantasy-production of America, the
abject out-of-bounds with the fantasy that is the American Dream.
Similarly,
at that same space of Kam Shopping Center, we are introduced to Irma, the TNT
Lady, a Filipina mail-order bride who has been sold to Mr. Miller. We learn that she comes to Hawai`i
because her mother has sold her body.
The mother sells her daughters body as a commodity in exchange for a
U.S. passport and the American Dream it represents. This transaction is made possible by the mail-order bride
catalogs that are circulated from the Philippines to Hawai`i
and elsewhere. Just as
Farrah Fawcetts image is reproduced and transmitted everywhere, Irmas body is
photographed and reprinted along congruent transnational media circuits. But Irmas becoming-image is of
different consequence than the making of Farrah. First, where Farrah is conspicuously reproduced as the reigning
queen of pin-up posters thumbtacked on every wall (22), Irma is a TNT, tago-ng-tago, which in Tagalog means always
in hiding, referring to the constant state of invisibility that Filipino
workers abroad must and are made to endure and live. For Irma, she is a TNT because she must hide herself, that
is, must hide her body from the violent desires of Mr. Miller. Second, whereas Farrah becomes a
commodity through a kind of decorporealization (we never confront her body,
only her image), Irma, by contrast, becomes an object of consumption precisely
because of the use-value her body is made to represent and serve. It is a use-value determined by the
racial difference she embodies. As
Tadiar argues, Filipina overseas workers are rendered as corporeal objects at
the mercy and for the pleasure of those who buy thempaid not for a specific
skill but rather for their gendered bodies—for their embodiment of a
variety of functions and services which they are expected to provide at the
beck and call of their employers.
It is in this way that Filipinas become labour-commodities for the
immediate needs and satisfaction of others.[51] Once in Hawai`i, Irma is raped by Mr.
Miller who voraciously eats her and brings his friends, young and old, married
or single, to his home and feeds them
Irma tied up to the bedpost, blindfolded, gagged. He takes the first bite
while the others wax their wings and flock around the room, waiting to peck on Irma (100; emphases mine). The violence behind Irmas body-becoming-object is therefore nothing less than its
virtual literalization: she is a racialized and gendered object to be eaten,
fed.
Determined
by fantasies not of her own making, Irma thus finds herself caught in the
traffic of various fantasy-productions: her mothers dream for U.S. modernity,
on the one hand, and Mr. Millers fetish for the Filipina exotic, on the other.
Embodied as such, Irma becomes the corporeal object of a certain
exchange-value, in which her body and the use-value it is made to serve are
rendered surplus, in the sense of excess, surfeit human matter.[52] This surplus lies in the perceived
fixity of the (racial and gender) difference her body is made to represent, made
to because it is extracted and packaged as such in her becoming-image: She
has no one to blame except her natural curls, permanently tanned skin, a cheap
foundation her mother mopped on her face, a Polaroid Instamatic, and page ten
of a catalog (100). In other
words, Irmas becoming-image through mail-order bride catalogs is but the means
through which her body-image becomes, in the process, the corporeal object
whose excess human flesh not only excite Mr. Miller to eat it but also
compel him to feed it to others.
Furthermore,
just as we were able to discern how the exorcist lady becomes a kind of uncanny
embodiment of the phantasmatic voice of America, so too can we read Irma as
the excess human matter behind the commodity-image production involved in the
making of Farrah. This is
registered in at least two ways.
First, where America effects its universal value through its projected
image of the American Dream, Farrah, as the reigning queen of pinup
posters, becomes the general equivalent, the absolute commodity, by which
other image-commodities acquire their relative value (e.g., Farrah is white,
Irma is not). Second, where Farrah
would certainly also be the object of desire in Mr. Miller and his friends
heterosexist and masculinist fantasies, but an object-experience which is
determinately out of reach for them—Irma, in this relation, becomes a
kind of substitute object-experience to satisfy their immediate, unfulfilled
desires.[53] In reading Irma as the body that is at
once repressed in and becomes the supplementary object of the production of Farrah,
we can begin to foreground both the human subjects that make possible the
dream-practices of individuals and a political economy that operates within an
apparent international division of labor (Farrah is an image thumbtacked on every wall; Irma is a body tied up to the bedpost, blindfolded, gagged). The cross-associations I have sketched
here—from Farrah and America to Irma and Lily—delimit the
social relations that make up the mode of production I am calling the political
economy of desire. We can map out
how these paradigmatic relations work in Rolling the Rs by
way of a Gremasian semiotic square:

What
we can begin to observe in this mapping is the way in which the political
economy of desire entails a mode of production whereby the consumption of
commodities would become one of the constitutive means of subjectification and
national belonging. In this way, the citizen-subject is interpellated as a
consuming subject, that is to say, a consumer. In the context of U.S. nationalism, consumer culture takes
on a national determination insofar as commodities become the materials by
which desires and social relations are mediated with the nation-state. This is
how, in Rolling the Rs, the consumption of Farrah and America
would come to stand for imaginary racial, gender, and sexual identifications: Farrah
as the ideal of white American femininity and (disco) America as the ideal
space and articulation of U.S. national belonging. I say imaginary to underscore, rather schematically, the
disjunction of what commodities project to do (exchange-value) and what they
actually can or cannot do (use-value).
We have observed that this disjunction, or rather, contradiction in the
commodity form has two consequences.
First, as we have seen in Edgar, this disjunction effectively splits the
subject into a state of alienation and melancholia, precisely in the
expropriation of ones labor (in Edgars case, labor of love). Second, this disjunction is also based
on the corporeal dimension of production to be eschewed and differentiated
amongst image-commodities, which are then circulated for their exchange-value,
only to be supplemented in the process by other bodies whose differences are
extracted as and for objectified surplus labor, that is, as/for mere use-value in
the sphere of consumption (in Irmas case, her labor to love).
In
regards to subjectification, consumer culture interpellates subjects into its
differential system of production—as producers, consumers, and so on—along
lines of race, class, and gender.
This differentiation of productive forces is necessarily rendered
invisible inasmuch as commodities, by their very definition, require the
erasure of human labor as such. With this in mind, the introduction of Irma as the TNT Lady and
Lily as the exorcist lady serves, then, to suggest how the fantasy-production
of Farrah and America also requires the erasure or repression of
corporeality. Irma and Lily
are embodied in such a way as to show the material, corporeal consequences of
just such a disavowal: Lily is the perverse excess of the American Dream while
Irma is at once the human supplement of Farrah and the corporeal object of
those who would want Farrah.
Taken together, what is ultimately shocking about these series of
cross-associations is the gradual realization that the commodification and
exploitation of particular bodies are in some fundamental way structurally
necessary not only to capital but also to the production of desires (belonging,
consumption, love, etc.). This is
perhaps the shock contained in and expressed by the exorcist ladys shrieks and
Irmas cries for help, for their embodied voices are nothing less than the
corporeal matters that are in excess of that space of fantasy and
consumption. As such, their
agonized bodies materialize a certain limit against which socio-economic
contradictions come to assume their symptomatic forms. We can now fill in the semiotic square
to show how Rolling the Rs
narratively configures the workings of this political economy of desire:

The density of these connections needs to be grounded in history
itself: the international division of labor, the reification of life in the
global codification of culture, and the hegemonic grip of U.S. cultural and
political imperialism. Beneath the
diegetic level of the novel, the movement of these oppositions is performed to
assert the determination of desires and desiring-subjects by forces of
production. This inner logic at
work in Linmarks textual production effectively unsettles us precisely because
it suggests that desires are entangled within an exploitive, totalizing
system. Our pleasures are always
someone elses misery. On this
view, the question of the political and the notion of difference become
especially more challenging not least because any theorization of desire as
such needs to take into account the insidious and exploitive workings of
capital. The political economy of
desire that I have attempted to articulate thus demands the interrogation of
capital as an uneven global process and regime of accumulation and
commodification. As importantly,
it demands as much a critical practice of mediation through which we can relate
just such a mode of production and the kinds of subjective-practices it creates
with the histories of colonialism and its attendant discourses of race, gender,
and sexuality.[54]
Such is the world that Linmark presents to the reader of Rolling the Rs, a local geography in which the
dreams of the young and old burn of traumatic loss and histories of
violence. It is an area not
listed in Places To Visit In Oahu,
and as such, remains invisible to those viewing from outside. It is an invisibility necessary for the
production of Hawai`i as at once a postracial, multicultural society and a
tourist-friendly tropical paradise.
But as Edgar says, Kalihi is not the freakin meltin pot but one
volcano (70). One of the first
people to be swallowed by Kalihis heat is, of course, the deaf-and-dumb
couple visiting from Orange County, California who,
by accident, boards the #7 green
bus serving Kalihi. What the
couple confronts inside the bus are nothing other than the warm, breathing
bodies that make possible the Hawai`i they sought to consume and experience: The
bus was jammed with passengers, mostly students and hotel workers in their
hotel uniforms (105). Shocked by
this encounter, the woman becomes stricken with asthma and dies. Her body is in shock precisely because
she cannot countenance what she was never meant to see: the marginalized
minority subjects whose daily work it is to produce and make possible her
fantasy-experience. By situating
the reader face-to-face with the people that make the world of Kalihi, Linmark
brings to relief the uneven socio-economic structures and material relations
that undergird Kalihi. These
convergences create friction and the heat that is Kalihi. So hot in there, I feel like I in one
sauna, Edgar says of Kalihi, a place in which, as Marx once put it, all things
solid melt into air.
***
I
WOULD LIKE TO END, in place of a conclusion, with the very question with which Rolling the Rs begins. It is Edgars query, two words which
initiate us as readers into the narrative that would unfold—So what? Throughout this thesis, Edgars
question, a question about relevance, has driven (haunted) the kind of reading
I have tried to engage in here: to draw connections; to delimit relations out
of fragments; and to reconstruct the experience of history through the affect
of shock in order to set it in motion, to make it felt. Fragments, connections, shock—words
which are for me about our capacity to respond, feel, and relate our
experiences with one another toward a sense of belonging in this world. It is a practice of reading that
attempts to (desires to) draw connections where it may prove too difficult,
impossible, or even undesirable, so to begin the work of imagining new forms of
being and becoming. What of desires after discursive effects? As a thesis about the political
economy of desire, it grapples with this fundamental problematic: how to read,
theorize, and represent difference, when difference and the very categories
through which we express and understand difference are in some way already
accomodated by the totalizing production of social reality we call capital. To think desires beyond discursive
effects involves the necessary first step of addressing this problematic of
difference and representation.
Only then can we begin the critical labor of searching, releasing, and
activating hitherto unthought-of desires and other life-activities for
transformative ends. What forms of
counter-hegemonic politics does the idea of difference still allow? The
crucial challenge will be the task of affirming difference onto other planes
and horizons of meaning, an enunciation of difference against the co-optive
systems of reification that abound.
What therefore becomes necessary is a sustained
analysis of the dialectic between consciousness and external forces, between
subjects and historical experience, and the narratives of hope and change one
can make out of such a dialectic. Our pleasures are always someone elses
misery. In an uneven world,
what is needed, too, is a politics of location, a politics that requires a
critical awareness of the increasing interrelatedness of experiences and
events. Indeed, our practices of
resistance are turned against us by the way the unevenness of capital renders
desires, pleasures, and the idea of freedom at the expense of others. In such a situation, we are reminded of
Florantes poem and the labor of mediation it performs. For in the shrinking of space and time
we call our present, Florantes poem offers us a dialogic imaginary, a
syncretic awareness of discordant social assemblages to which we are impelled
to engage and find meaning in.
ACKNOWLEDGEMENTS
THE
JOURNEY that took me to writing these few pages has
been both enriching and challenging.
Along the way, I was very fortunate to have met people whose company and
intellect I have greatly benefited from and whose encouragement this project
could not be without.
While all the shortcomings of this thesis are my entire
responsibility, I want to give my deepest gratitude to my committee members,
Lucy Burns, King-Kok Cheung, and Jinqi Ling, who all have greatly helped me
with this project. I thank Lucy
Burns for the enthusiasm and support she has generously given me over the past
two years. She has walked me
through this project since its inception, sharing with me her time, knowledge,
and, most importantly, her friendship.
Even in the most trying times, I was comforted by the thought that she
was just a phone call away. Lucy
continues to instill in me the meaning and value of community. My most heartfelt thanks goes to
King-Kok Cheung, whose faith in my abilities as a critic has meant the world to
me. Along with the boxes of books
and perceptive criticisms that she shared, her early encouragement for me not
to hide my voice has carried me through to this day. More than anyone else, I owe my biggest intellectual debt to
Jinqi Ling. His knowledge of the
field, his intellectual rigor, and commitment to the historicity of theory and
literature have had a profound and enabling influence
in my own thought. His mentorship
taught me more than he might ever know.
To my committee: for believing in whatever small potential I may have
and for opening new worlds for me to explore, I give my deepest thanks.
I want to acknowledge the granting institutions that financially
supported this project: UCLAs Graduate Division and the Institute of American
Cultures Pre-doctoral Fellowship.
At UCLA, I had the opportunity to be in the company of professors whose
scholarship provoked my thinking and whose encouragement kept me going: Shu-mei
Shih, Rachel Lee, Kyeyoung Park, Valerie Matsumoto, Don Nakanishi, and Nenita
Domingo. I also wish to thank
Michael Salman for sharing his considerable insight and for his helpful
comments on earlier drafts of this thesis. Finally, I want to express my indebtedness to Eleanor
Kaufman, who crossed disciplines and departmental obligations to extend her
hand in support in more than one occasion. Eleanors seminar on critical theory, her invitation to
Fredric Jamesons course on the dialectic, and her unstinting guidance and
labor during the entire application process all helped create the road for me
ahead to Dukes Program in Literature.
The
following names of persons have sustained and inspired me with their own
special way of making me laugh and think.
Asian American Studies was a special place because of Christine Lee,
Mark Villegas, Gena Hamamoto, Hye-young Kwon, Hui Wang, Ronald Noche, Lindsay
Gervacio, Preeti Sharma, Rukshana Singh, Mike Gonzalez, John Tan, Paul Ocampo,
and Napoleon Lustre. I am grateful
to Jean-Paul deGuzman for his infinite good cheer; Satish Kunisi for being a
sharp interlocutor; Jolie Chea for her humor and example of strength; and
Theresa Jaranilla for nourishing me with her immeasurable kindness and good
heart. Theri Pickens, Tim Lee,
Lisa Felipe, Naomi Baldinger, and Simona Livescu made Comparative Literature a
second home for me. Kolleen Duley,
Tina Beyene, Jane Kim, Oiyan Poon, Carolina San Juan, Tracy Buenevista also
helped create a sense of belonging.
Because of Nahrain Al-Mousawi, I will think back to my time here at UCLA
with a smile. Her fierce wit,
sharp intellect, and enduring friendship carried me through every day. She proved herself to be a scrupulous editor,
too. I am also grateful to the
friendship and camaraderie that Gladys Nubla has extended to me; our many
conversations about Filipina/o American culture and politics have provided me
with valuable lessons.
I
also want to give thanks to my teachers at the University of Washington, who
were patient with my idiosyncratic ideas and who encouraged me to go where I
never thought I could: Connie So, Patrick Rivers, Kate Cummings, James
Tollefson, Deborah Caplow, Rick Bonus, and the late Sam Solberg who made a home
for me in Asian American literature.
As I complete this thesis, Ive come to realize that many of my theoretical reflections are deeply personal ones (perhaps this is inevitable in any intellectual endeavor). Ill take the risk of prompting your readings and acknowledge that some of these include my own thinking about my role as an ethnic studies student in U.S. academia (the difference I represent and how and why I came to do what I do); my grappling with the forces that brought me from a rural town in the Philippines to a metropolis like L.A.; and a working through of my own desires and aspirations of becoming a Filipino scholar and critic, the role I would play, and the ethics that come with it. Lastly, this thesis was written in a time of war: an unnecessary war to which my brother, Wendell Nadal, finds himself in. As an effort in thinking through, however small in its achievements, the histories and contradictions that led my family—Anna Marie Nadal Streeter, Kevin Lee Streeter, and Rufina Nadal—to the U.S. and my younger brother in Iraq, this thesis is dedicated to him and to the members of my family here and in the Philippines.
REFERENCED AND CONSULTED WORKS
Althusser,
Louis. Lenin and Philosophy and Other
Essays. Trans. Ben Brewster. New York: Monthly Review Press, 1971.
Anderson, Benedict. Imagined
Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. Pasig
City: Anvil Publishing, Inc., 2003.
Appadurai, Arjun. Modernity at
Large: Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis: University of
Minnesota Press, 1996.
Bascara, Victor. Model-Minority
Imperialism. Minneapolis and London: University of Minnesota Press, 2006.
Berlant, Lauren. The Queen of
America Goes to Washington City: Essays on Sex and Citizenship. Durham and
London: Duke University Press, 1997.
Campomanes, Oscar V. "Filipinos in the United States and Their
Literature of Exile." Reading the Literatures of Asian America.
Eds. Shirley Geok-lin Lim and Amy Ling. Philadelphia: Temple University Press,
1992. 49-78.
Chan, Sucheng. Asian Americans:
An Interpretive History. New York: Twane Publishers, 1991.
Cheng, Anne Anlin. The
Melancholy of Race: Psychoanalysis, Assimilation, and Hidden Grief. New
York and Oxford: Oxford University Press, 2001.
Chuh, Kandice. Imagine
Otherwise: On Asian Americanist Critique. Durham and London: Duke
University Press, 2003.
Deleuze, Gilles, and Félix Guattari. A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Trans. Brian
Massumi. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987.
Deleuze, Gilles, and Flix Guattari. Anti-Oedipus: Capitalism and Schizophrenia. Trans. Robert Hurley, Mark Seem and Helen R. Lane. Minneapolis:
University of Minnesota Press, 1983.
Eng, David L. Racial Castration:
Managing Masculinity in Asian America. Durham and London: Duke University
Press, 2001.
Eng, David L., and Alice Y. Hom, eds. Q&A: Queer in Asian America. Philadelphia:
Temple University Press, 1998.
Gopinath, Gayatri. Impossible
Desires: Queer Diasporas and South Asian Public Cultures. Durham and
London: Duke University Press, 2005.
Grewal, Inderpal. Transnational
America: Feminisms, Diasporas, Neoliberalisms. Durham:
Duke University Press, 2005.
Hardt, Michael. "Affective Labor." boundary 2 26.2 (1999): 89-100.
Hing, Bill Ong. Making and
Remaking Asian America through Immigration Policy, 1850-1990. Stanford:
Stanford University Press, 1993.
Jameson, Fredric. The Political
Unconscious: Narrative as a Socially Symbolic Act. Ithaca: Cornell
University Press, 1981.
---. "A Brief Response." Social
Text 17 (1987): 26-27.
---. "Cognitive Mapping." Marxism and the
Interpretation of Culture. Ed. Lawrence Grossberg Cary Nelson.
Urbana: University Illinois Press, 1988. 347-360.
---. Postmodernism,
or, the Cultural Logic of Late Capitalism. Durham: Duke University
Press, 1991.
Kang, Laura Hyun Yi. Compositional
Subjects: Enfiguring Asian/American Women. Durham and London: Duke
University Press, 2002.
Koshy, Susan. "The Fiction of Asian American
Literature." Asian American Studies: A Reader. Eds.
Jean Yu-wen Shen Wu and Min Song. New Brunswick, NJ and London: Rutgers
University Press, 2000. 467-495.
Kristeva, Julia. "On the Melancholic Imaginary." Discourse
in Psychoanalysis and Literature. Ed. Shlomith Rimmon-Kenan. New York:
Methuem & Co. Ltd., 1987. 104-123.
Kwon, Brenda. Beyond Keeaumoku:
Koreans, Nationalism, and Local Culture in Hawaii. New York: Routledge,
1999.
Lacan, Jacques. crits: A
Selection. Trans. Alan Sheridan. New York and London: W.W. Norton &
Company, 1977.
Leong, Russell, ed. Asian
American Sexualities: Dimensions of the Gay and Lesbian Experience. New
York: Routledge, 1996.
Ling, Jinqi. "Forging a North-South Perspective: Nikkei Migration
in Karen Tei Yamashita's Novels." Amerasia
32.3 (2006): 1-22.
Linmark, R. Zamora. Rolling the
R's. New York: Kaya, 1995.
Lowe, Lisa. Immigrant Acts: On
Asian American Cultural Politics. Durham and London: Duke University Press,
1996.
---. "The International within the National: American Studies and
Asian American Critique." Cultural Critique 40. (1998): 29-47.
Lowe, Lisa, and David Lloyd, eds. The Politics of Culture in the Shadow of
Capital Durham and London: Duke University Press, 1997.
Marx, Karl. Capital: A Critique
of Political Economy. Vol. 1. Trans. Ben Fowkes. New York: Penguin, 1990.
Moreiras, Alberto. "Global Fragments: A Second
Latinamericanism." The Cultures of Globalization.
Eds. Fredric Jameson and Masao Miyoshi. Durham and London: Duke University
Press, 1998.
Nguyen, Viet Thanh. Race and
Resistance: Literature and Politics in Asian America. New York: Oxford
University Press, 2002.
Parikh, Crystal. "Blue Hawaii: Asian Hawaiian Cultural Production
and Racial Melancholia." Journal of
Asian American Studies 5 (2002): 199-216.
Radhakrishnan, R. Theory in an
Uneven World. Malden and Oxford: Blackwell Publishing Ltd., 2003.
San Juan, E., Jr. The Philippine
Temptation: Dialectics of Philippine-U.S. Literary Relations. Philadelphia:
Temple University Press, 1996.
---. Working through the
Contradictions: From Cultural Theory to Critical Practice. Lewisburg:
Bucknell University Press, 2004.
Surin, Kenneth. "On Producing the Concept of a Global
Culture." Nations, Identities, Cultures. Ed. V.Y.
Mudimbe. Durham and London: Duke University Press, 1997. 199-219.
Tadiar, Neferti Xina M. "Developing Subjects: Makings of
Historical Experience and Contemporary Philippine Literatures."
Dissertation. Duke University, 1996.
---. Fantasy-Production: Sexual
Economies and Other Philippine Consequences for the New World Order. Quezon
City: Ateneo de Manila University Press, 2004.
Takaki, Ronald. Strangers from a
Different Shore: A History of Asian Americans. Boston, New York, and London:
Little, Brown and Company, 1989.
Trask, Haunani-Kay. From a
Native Daughter: Colonialism and Sovereignty in Hawai'i. Monroe: Common
Courage Press, 1993.
Wong, Sau-Ling C. "Denationalization Reconsidered: Asian American
Cultural Criticism at a Theoretical Crossroad." Amerasia 21.1 & 2 (1995): 1-27.
[1] Fredric Jameson, The Political Unconscious: Narrative as a Socially Symbolic Act
(Ithaca: Cornell University Press, 1981), p. 102.
[2] For a critique of the disciplinary formation of
Asian American Studies and its self-production of difference in the name of
identity, particularly in relation to gender difference, see Laura Hyun Yi Kang, Compositional Subjects: Enfiguring Asian/American Women (Durham and
London: Duke University Press, 2002).
Against taking for granted the intelligibility of Asian American women,
Kang makes an intervention into the agonistic claims made on behalf of this
social formation. While many may praise the increasing circulation of the term Asian
American women as a sign of progress and an achievement of indentitarian
movements struggles for visibility and social recognition, she makes suspect
such so-called progressive incorporation into the national body politic and
social imaginary. She does this in
order to interrogate the categorization of Asian American women, which, as
she notes, increasingly functions as a taken-for-granted ontology, social body,
and category of analysis. Where the designation Asian American women becomes
what she calls a generic fixation, Kang interrogates its legibility with a
slash, denoting in the process the vexed contradictions and differences that
have been flattened out in the name of identity. In effect, Kangs reconfiguration,
Asian/American women, poses a conceptual problematic that resists full and
easy coherence from those who, with the desire and will to know, would lay
claim to an epistemological authority over its constitution. What Kang makes
decipherable, then, are the fraught connections between multiple forms of
knowledge production and invariable technologies of control, or, to put it
another way, the mutual constitution of difference and disciplinarity.
[3] See in particular David L. Eng and Alice Y. Hom, eds., Q&A: Queer in Asian America
(Philadelphia: Temple University Press, 1998). And Russell Leong, ed., Asian American Sexualities: Dimensions of the Gay and Lesbian
Experience (New York: Routledge, 1996). The publication of Leongs Asian American Sexualities in 1996 offered an anthology of essays
that addresses the following question: How do the political and personal
identities of Asian American gays, lesbians, and bisexuals emerge out of the
intersections of history, race, and sexuality? (p. 2). Of consistent concern
throughout Leongs anthology is the silencing of alternative sexual
identities in the narratives of Asian America. Thus the essays engage in the making visible the narratives
that have been obscured by latent and manifest forms of heteronormativity in
Asian American Studies. By the
same token, Eng and Hom, with their publication of Q&A, take up the issue of how racial difference is sublimated
into and masked by questions of sex and sexual difference in the narrating of
history, the writing of literature, and the production of subjects and cultures[and]
how race and queerness merge—how they collide—in the fields of the
psychic, the social, and the material (p. 4). What binds these two texts together is not only their
concerns over the silencing or masking of racial and sexual identities, but
also their interest in the methodology of intersectionality for analyzing
racial, gender, and sexual difference.
[4] Lisa Lowe argues for the necessity to think about
the multiplicity and heterogeneity of Asian America in order to complicate
any articulation of the Asian American subject as such. On this view, the hybridity,
multiplicity, and heterogeneity of Asian America lend various strategic
positions in which the nation-state can be challenged, insofar as the
multivalence of the Asian American subject is born out of contradictions that
inhere in U.S. discursive and material practices of citizenship and exclusion. See Lisa Lowe, Immigrant
Acts: On Asian American Cultural Politics (Durham and London: Duke
University Press, 1996), pp. 66-72.
[5] See Sau-Ling C. Wong, "Denationalization
Reconsidered: Asian American Cultural Criticism at a Theoretical
Crossroad," Amerasia 21.1 &
2 (1995), pp. 1-27. See my discussion below
on Wong in the context of the transnational debate in Asian American Studies.
[6] For recent articulations of postcolonial studies
in Asian American literature, see Victor Bascara, Model-Minority
Imperialism (Minneapolis and London: University of Minnesota Press, 2006),
Kandice Chuh, Imagine Otherwise: On Asian
Americanist Critique (Durham and London: Duke University Press, 2003). Viet Thanh Nguyen, Race and Resistance: Literature and Politics in Asian America (New
York: Oxford University Press, 2002).
[7] Gilles Deleuze and Flix Guattari, Anti-Oedipus: Capitalism and Schizophrenia,
Trans. Robert Hurley, Mark Seem and Helen R. Lane (Minneapolis: University of
Minnesota Press, 1983), p. 30.
[8] See Michael Hardt, "Affective Labor," boundary 2 26.2 (1999). Hardt demonstrates this inseparability between
desire and production in his discussion of affective labor, that is, the
differentiation of labor-power toward the production of services,
communication, and other forms of human-interactions for surplus. Indeed, as Hardt writes, the processes
of economic postmodernization that have been in course for the past twenty-five
years have positioned affective labor in a role that is not only directly
productive of capital but at the very pinnacle of the hierarchy of laboring
forms (p. 90).
[9] Late Capitalism here is to be understood in
terms of Fredric Jamesons analysis of this historical development. See Fredric Jameson, Postmodernism, or, the Cultural Logic of Late Capitalism (Durham:
Duke University Press, 1991). According
to Jameson, some characteristic features of late capitalism include the new
international division of labor, a vertiginous new dynamic of international
banking and the stock exchanges (including the enormous Second and Third World
debt), new forms of media interrelationships (very much including
transportation systems such as containerization), computers and automation, the
flight of production to advanced Third World areas, along with all the more
familiar social consequences, including the crisis of traditional labor (p.
xix). Taken together, late
capitalism denotes the shift (roughly after World War II) from a primarily
industrialized mode of production to one in which media, technology,
information, electronic, and consumerism create a postmodernized, or more
abstract and algorithmic production of capital. Other labels used to characterized this phenomenon of
capitalist development include multinational capitalism, disorganized
capitalism, advanced capitalism, and post-Fordism.
[10] See Kenneth Surin, "On Producing the Concept of a
Global Culture," Nations,
Identities, Cultures, ed. V.Y. Mudimbe (Durham and London: Duke University
Press, 1997). This new regime of
accumulation is described by Surin as a kind of production of production, a
higher-order or metaproduction, with markets that deal not so much in goods or
merchandiseas in stocks, services, and instruments for the telematic
orchestration of images and spectacles (p. 205). This current phase of capitalist expansion, according to
Surin, with its progressively more extensive systems of metaproduction, has
created a social order in which all the conditions of production and
reproduction have been directly absorbed by capital—as a result of
abolishing the boundary between society and capital, capital has itself become
social (p. 207).
[11] See Alberto Moreiras, "Global Fragments: A Second
Latinamericanism," The Cultures of
Globalization, eds. Fredric Jameson and Masao Miyoshi (Durham and London:
Duke University Press, 1998), p. 81.
Although Moreiras is writing in the specific context of
Latinamericanism, he articulates a problematic that is shared by those working
on minor or oppositional cultural productions. Moreiras writes, Latinamericanism attempts to be an
instance of antiglobal theory, insofar as it opposes the imperial formation of
knowledge that has accompanied the move of capital toward universal subsumption
in globalization, the question, however, is whether or not antiglobality can
remain strong enough, in light of the fact that there is no guarantee that
the immigrant difference will not be ultimately assimilated—indeed, has
not already been assimilated—by the global apparatus and its constant
recourse to the homogenization of difference (p. 84).
[12] Wong, "Denationalization Reconsidered,"
p. 2. Emphasis is mine.
[13] Wong, "Denationalization Reconsidered,"
p. 18.
[14] Susan Koshy, "The Fiction of Asian American
Literature," Asian American Studies:
A Reader, eds. Jean Yu-wen Shen Wu and Min Song
(New Brunswick, NJ and London: Rutgers University Press, 2000), p. 491.
[15] Koshy, "The Fiction of Asian American
Literature," p. 491.
[16] See Gayatri Gopinath, Impossible Desires: Queer Diasporas and South Asian Public Cultures
(Durham and London: Duke University Press, 2005). Gopinath is very much aware of this as she
formulates queer diaspora as an analytic for the critique of the nation form
on the one hand, and its contestation of the hegemonic forces of globalization
on the other (p. 6).
[17] Neferti Xina M. Tadiar, "Developing Subjects:
Makings of Historical Experience and Contemporary Philippine Literatures,"
Dissertation, Duke University, 1996, p. 72. On
the reconsolidation of the U.S. nation-state under global capitalism, see also Inderpal Grewal, Transnational America: Feminisms, Diasporas, Neoliberalisms
(Durham: Duke University Press, 2005).
Hence, Grewal notes, in the decentralization of [capital], new centers
developed, and deterritorialization was accompanied by reterritorialization;
thus, America remained an
undiminished source of both decentralized and centralized power through
neoliberal regimes, technologies, and rationalities (p. 21; my emphasis). Useful in this context, too, is Jinqi
Lings study of Karen Tei Yamashitas novels, which deploys the category of
transnationalism with keen attention to Japanese-Brazillian relations in order
to create historical linkages between the U.S.,
Asia-Pacific, and South America; see Jinqi Ling, "Forging a North-South
Perspective: Nikkei Migration in Karen Tei Yamashita's Novels," Amerasia 32.3 (2006).
[18] Surin, "On Producing the
Concept of a Global Culture," p. 207.
[19] We should equally locate these changing
orientations as consequences of the domestic and international crises that led
to the Immigration and Nationality Act of 1965. See for example, Lisa Lowe, "The International within the
National: American Studies and Asian American Critique," Cultural Critique 40. (1998). Lowe observes that as a response to the economic
crises of the U.S. nation-state and its demand for an ethnicized, segmented
labor force, since 1965, the profile of Asian immigration consists of both
low-wage service-sector workers as well as proletarianized white-collar
professionals, the former group which at once supplies laborers for services
and manufacturing, and the latter which furnishes a technically trained labor
force (p. 36). For a
comprehensive historical survey of post-1965 Asian American formations, see in
particular Sucheng Chan, Asian
Americans: An Interpretive History (New York: Twane Publishers, 1991), pp.
145-165. For an appendix of the
1965 Acts preferential categories such as family reunification, professionals
with exceptional abilities, and persons fleeing from a Communist-dominated
country see Bill Ong Hing, Making
and Remaking Asian America through Immigration Policy, 1850-1990 (Stanford:
Stanford University Press, 1993), pp. 198-200. In
Asian American literature, such historical and geopolitical changes are
registered in the diasporic immigrant imaginaries of contemporary Asian
American writers; Jessica Hagedorn and Karen Tei Yamashita are exemplary in
this regard.
[20] R. Zamora Linmark, Rolling the R's (New York: Kaya, 1995), p. 22. All subsequent citations of this book will be
indicated in the main text.
[21] David L. Eng, Racial
Castration: Managing Masculinity in Asian America (Durham and London: Duke
University Press, 2001), p. 228.
[22] See Jameson, The
Political Unconscious.
Jameson writes, that history is not
a text, not a narrative, master or otherwise, but that, as an absent cause, it
is inaccessible to us except in textual form, and that our approach to it and
to the Real itself necessarily passes through its prior textualization, its
narrativization in the political unconscious (p. 35).
[23] Bascara, Model-Minority
Imperialism, p. 127.
[24] Bascara, Model-Minority
Imperialism, p. 127.
[25] E. San Juan, Jr., The Philippine Temptation: Dialectics of Philippine-U.S. Literary
Relations (Philadelphia: Temple University Press, 1996), pp. 105-128.
[26] San Juan, The
Philippine Temptation, p. 126.
[27] San Juan, The
Philippine Temptation, p. 127.
[28] For Oscar Campamones, this desire in Filipino
American literature expresses itself in the form of an exilic sensibility; see Oscar V. Campomanes, "Filipinos in the United
States and Their Literature of Exile," Reading
the Literatures of Asian America, eds. Shirley Geok-lin Lim and Amy Ling
(Philadelphia: Temple University Press, 1992).
Campomanes writes, I argue for a literature of exile and emergence
rather than a literature of immigration and settlement whereby life in the
United States serves as the space for displacement, suspension, and
perspective. Exile becomes a
necessary, if, inescapable, state for Filipinos in the United States—at
once susceptible to the vagaries of the (neo)colonial
U.S.-Philippine relationship and redeemable only by its radical restructuring
(p. 51). What remains crucial and
significant here is Campomanes historicization of this affect and sensibility
of exile in the Filipino diasporic experience.
[29] See Jameson, The
Political Unconscious, pp. 39-46. The
task at hand is to relate Filipino American literature to its history, not
merely by bringing in context, but rather by historicizing it through a
process of mediation. Jameson
defines mediation as the relationship between the levels or instances, and
the possibility of adapting analyses and findings from one level to another
(p. 39). On this view, context
and text need not be collapsed in a kind of mimetic equivalence; but rather,
as Jameson writes, [t]o describe mediation as the
strategic and local invention of a code which can be used about two distinct
phenomena does not imply any obligation for the same message to be transmitted
in the two cases; to put it another way, one cannot enumerate the differences
between things except against the background of some more general
identity. Mediation undertakes to
establish this initial identity, against which then—but only then—local
identification or differentiation can be registered (pp. 41-42).
[30] Bascara, Model-Minority
Imperialism, p. 133.
[31] Parikh suggests, for example, that Linmarks
critique of American multiculturalism highlights deep-seated class, racial, and
sexual conflicts in Hawai`i—a state which in itself has been posited as a
Edenic paradise of multiracial coexistence. Parikh writes, Differences between these Filipino characters [in the novel] are marked along a
number of axes: diaspora—Vicente and Florante have recently immigrated
from the Philippines (another friend, Mai Lan, is from Vietnam), whereas Edgar
and Katrina are Hawaiian-born and, consequently pidgin-speaking; sexuality—Edgar
and Vicente are gay (although the latter is closeted); and sexual activity—while
Edgar and Katrina are sexually active, the others are inexperienced. Such a range of differences provides
for the shifting identifications, conflicts, and betrayals around which the
narrative coalesces and loss is described. In Crystal Parikh, "Blue Hawaii: Asian Hawaiian
Cultural Production and Racial Melancholia," Journal of Asian American Studies 5 (2002), p. 209.
[32] That Linmark is able to yield such a depth of
affect is in it of itself significant in light of what Jameson has described as
that perceptible flattening or waning of affect in our contemporary, postmodern
culture. Jameson argues that the
waning of affect in postmodernism is tantamount to ones lost sense of history.
See Jameson, Postmodernism,
p. 15.
[33] I mean to invoke both Lacan and Jameson here in
order to arrive at the interrelation between desire and history. Where the Real
for Lacan is that which is beyond language and therefore resists
symbolization, the Real in Jamesons work stands for History, which is itself
fundamentally inaccessible except through its effects on the symbolic, that is,
the text. What follows in my analysis of Rolling the Rs
continues to bear in mind this Jamesonian idea of history by making salient the
intimations or symptoms of the Real.
See Jacques Lacan, crits:
A Selection, Trans. Alan Sheridan (New York and London: W.W. Norton &
Company, 1977), p. 65. Also,
Jameson, The
Political Unconscious, pp. 32-35.
[34] E. San Juan Jr. has critically examined the
collusion and mutual constitution of multiculturalism and the market logic of
capital. See in particular E. San Juan, Jr., Working through the Contradictions: From Cultural Theory to Critical
Practice (Lewisburg: Bucknell University Press, 2004), pp. 48-51.
[35] My
reading of the local in Rolling the Rs
bears Brenda Kwons argument for the specificity of reading Hawaiian literature:
she writes, [r]eading island literature apart from
its historical context isolates Hawai`i as the paradise in the middle of the
sea. In order to counteract theorizing that essentializes local culture, it is
necessary to include and examine marginalized voices in the paradise (p.
4). See Brenda Kwon, Beyond
Keeaumoku: Koreans, Nationalism, and Local Culture in Hawaii (New York:
Routledge, 1999).
[36] Fredric Jameson, "A Brief Response," Social Text 17 (1987), p. 27.
[37] See Gilles Deleuze and Félix Guattari, A Thousand Plateaus: Capitalism and
Schizophrenia, Trans. Brian Massumi (Minneapolis: University of Minnesota
Press, 1987), p. 4. See also Deleuze and Guattari, Anti-Oedipus, p. 22.
[38] On the form of the multiculturalist collage, see R. Radhakrishnan, Theory in an Uneven World (Malden and Oxford: Blackwell Publishing
Ltd., 2003). Radhakrishnan asks, If
the frame of multiculturalist collage were to speak, how would it speak: as one
voice, as many voices, symphonically or cacophonously, as voices speaking
simultaneity on one or multiple registers, or as voices taking turns according
to a prior and invisible measure of prioritization and gerrymandering, or as
voices interrupting one another?
Radhakrishnan warns against the prematurely postmodern celebration of
the collage form for it lacks a multilateral syncretic awareness of the
interconnectedness among its ingredients, which in effect, merely reproduces
the ideology of the status quo (p. 41).
As we see here, Florantes imbrication of experiential fragments into
his composition attempts to relate and extend ones social relation to others,
highlighting the synretic interrelatedness of disparate experiences and
grounding them into histories that give them meaning.
[39] See Fredric Jameson, "Cognitive Mapping," Marxism and the Interpretation of Culture,
ed. Lawrence Grossberg Cary Nelson (Urbana: University Illinois Press, 1988).
Jameson defines cognitive map as that mental map of the social and
global totality (p. 353). Indeed,
the significance of Florantes cognitive map lies in his capacity to relate and
recreate the complexity of his surroundings.
[40] For a general survey of the historical formation
of Asian American communities in Hawai`i starting from the mid-nineteenth
century Hawaiian plantation system, see Ronald Takaki, Strangers
from a Different Shore: A History of Asian Americans (Boston, New York, and
London: Little, Brown and Company, 1989), pp. 132-176.
[41] See Lisa Lowe and David
Lloyd, eds., The Politics of Culture in
the Shadow of Capital (Durham and London: Duke University Press, 1997).
[42] Neferti Xina M. Tadiar, Fantasy-Production: Sexual Economies and Other Philippine Consequences
for the New World Order (Quezon City: Ateneo de Manila University Press,
2004), p. 5. Tadiar defines
fantasy-production as the imaginary of a regime of accumulation and
representation of universal value, under the sway of which capitalist nations
organize themselves individually and collectively in the system of the Free
World (p. 6).
[43] On the homology between
religious and social ideologies, see Louis Althusser, Lenin and Philosophy and Other Essays,
Trans. Ben Brewster (New York: Monthly Review Press, 1971), p. 180.
[44] Karl Marx, Capital: A Critique of Political Economy.
Vol. 1, Trans.
Ben Fowkes (New York: Penguin, 1990), p. 164. Marx writes
of commodity fetishism: "The mysterious character of the commodity-form
consists therefore simply in the fact that the commodity reflects the social
characteristics of men's own labour as objective characteristics of the
products of labour themselves, as the socio-natural properties of these
things" (pp. 164-65).
[45] Julia Kristeva, "On the Melancholic
Imaginary," Discourse in
Psychoanalysis and Literature, ed. Shlomith Rimmon-Kenan (New York: Methuem
& Co. Ltd., 1987), p. 106.
[46] Marx, Capital,
p. 165.
[47] We shall see that this alienation has racial,
class, and sexual dimensions. The
alienation induced by melancholia can be read alongside Anne Anlin Chengs
formulation of racial melancholia: she writes, Melancholia also presents a
particularly apt paradigm for elucidating the activity and components of
racialization. Racialization in America may be said to operate through the
institituional process of producing a dominant, standard, white national ideal,
which is sustained by the exclusion-yet-retention of racialized others (p.
10). In Anne Anlin Cheng, The Melancholy of Race: Psychoanalysis, Assimilation, and Hidden Grief
(New York and Oxford: Oxford University Press, 2001).
[48] See Arjun Appadurai, Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization (Minneapolis:
University of Minnesota Press, 1996). In
addition to ethnoscapes, technoscapes, financescapes, and ideoscapes,
he includes mediascapes, which are the narrative-based accounts of strips of
realitya complex set of metaphors by which people live (pp. 35-36).
[49] See Benedict Anderson, Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of
Nationalism (Pasig City: Anvil Publishing, Inc., 2003), pp. 6-7.
[50] Lauren Berlant, The
Queen of America Goes to Washington City: Essays on Sex and Citizenship
(Durham and London: Duke University Press, 1997), p. 4.
[51] Tadiar, Fantasy-Production,
p. 115. I am indebted here to
Tadiars provocative analysis of difference, commodification, and surplus-value
in the racialized and gendered determination of Filipino overseas contract
workers, a collectivity which, as she notes, has begun to acquire a female
form due to the feminization of migrant labour (p. 114).
[52] Tadiar, Fantasy-Production, p. 120.
[53] Moreover, her actual racialized and gendered
body becomes, too, a means through which the men assert just as well their
flagging masculinity in an otherwise ostensible homosocial space (the men wax
their wings and flock around the room).
[54] I would like to suggest for further study that the
chiastic relationships I have made here can also be extended to the gendering
of the Asia-Pacific Rim in general and Hawai`i in particular. Haunani-Kay Trask has described this in
terms of the prostituting of Hawaiian culture by U.S. colonization and
corporate tourism. For instance,
Trask writes, Hawai`i, like a lovely woman, is there for the taking. Those with only a little money get a
brief encounter, those with a lot of money, like the Japanese get more. Just as the pimp regulates prices and
guards the commodity of the prostitute, so the State bargains with developers
for access to Hawaiian land and culture (p. 194). See Haunani-Kay Trask, From a Native Daughter: Colonialism and Sovereignty in Hawai'i
(Monroe: Common Courage Press, 1993).